2007
G. Verduzco
SUMMARY
The Seasonal Agricultural Workers Program (SAWP), which allows Mexico to send migrant farm workers to Canada since 1974, has been touted as a model guest worker program complete with best practices.
After bringing into focus the key elements of the program, including the primary results of a survey of a cross-section of Mexicans employed on Canadian farms, this paper will highlight the program’s positive impact on the workers’ families, especially with respect to living standards and their chil- dren’s education, and will show that the intervention of both governments — Canadian and Mexi- can — as guarantors in the relationship between employers and employees is an important con- tributing factor to the program’s success.
The SAWP is designed to address a specific problem in the Canadian farming sector where har- vesters of perishable produce, especially in summer, are in short supply. Participants in the pro- gram, namely poor Mexican peasants or day labourers, are authorized to work in Canada where they enjoy a totally different quality of life. Given the legality of the labour flows, this program elimi- nates the need for smugglers and also reduces travelling and housing costs for these migrant farm workers.
It is useful to bear these points in mind, particularly now that the Canadian government has started initiating similar labour agreements, such as the Temporary Foreign Worker Program (TFWP), where there is less government oversight.
SOMMAIRE
Le Programme des travailleurs agricoles saisonniers (PTAS), qui permet au Mexique d’envoyer des travailleurs agricoles migrants au Canada depuis 1974, a été salué comme un programme modèle de travailleurs invités en raison de ses pratiques exemplaires sous-jacentes.
Après avoir dégagé les éléments clés du programme, de même que les résultats primaires d’un sondage auprès d’un échantillon représentatif des Mexicains ayant travaillé dans des fermes au Canada, cette étude mettra en évidence les effets positifs du programme sur la famille des travailleurs, notamment en ce qui a trait au niveau de vie et à la scolarisation de leurs enfants. Parallèlement, l’étude montrera comment la participation des gouvernements du Canada et du Mexique a beaucoup contribué au franc succès du programme. Le PTAS est conçu pour régler un problème bien défini dans le secteur agricole canadien, celui du manque, surtout en été, de moissonneurs de produits agricoles périssables. Les participants au programme, soit des paysans mexicains démunis ou des manœuvres agricoles journaliers, sont autorisés à travailler au Canada où ils jouissent d’une qualité de vie tout autre. De plus, la situation de légalité garantie par le programme élimine le recours à des passeurs de clandestins et réduit aussi les frais de voyage et de logement encourus par les travailleurs agricoles migrants.
Il serait très utile de ne pas perdre de vue ces acquis, surtout à l’heure où le gouvernement du Canada met en œuvre des ententes de travail similaires qui, à l’exemple du Programme concernant les travailleurs étrangers temporaires (PTET), n’exigent du gouvernements qu’une participation limité.
RESUMEN
El Programa de trabajadores agrícolas temporales (PTAT) ha sido señalado como un ejemplo de buenas prácticas en lo que se refiere a programas de trabajadores huéspedes. México ha estado enviando trabajadores estacionales a Canadá desde 1974.
En el trabajo se ofrece una visión resumida sobre las características del PTAT, así como algunos de los resultados principales de una encuesta aplicada a una muestra de trabajadores mexicanos que han estado trabajando en las granjas canadienses. Se destacan los impactos positivos del programa en la situación de bienestar de los hogares de los trabajadores, principalmente en sus condiciones de vivienda y en la educación de sus hijos.
Se reitera la importancia que ha tenido la presencia de los dos gobiernos como actores neutrales ya que ha sido fundamental para el éxito del mismo.
El programa procuró complementar una demanda laboral específica con una oferta también específica ya que en Canadá hacían falta brazos para la recolección de productos perecederos, sobre todo en los meses de verano. Quienes han participado en el programa, han sido campesinos precarios o jornaleros asalariados quienes trabajan el campo con sus propias manos en México.
Los trabajadores han gozado de una situación de legalidad en Canadá, cambiándoles con ello rotundamente su calidad de vida mientras permanecen en el país huésped. Además, se suprime la necesidad del uso de “polleros” y a los trabajadores les resulta más barato el viaje y sus gastos de estancia por la condición de legalidad.
Sería muy útil no dejar de recordar estas experiencias, sobre todo ahora que el gobierno cana- diense ha empezado a practicar otros esquemas laborales donde se ha reducido la presencia de los gobiernos en la marcha de programas laborales, como el Programa de Trabajadores Tempora- les Extranjeros.
FOCAL publications
Canadian Foundation for the Americas (FOCAL)
Ottawa
Agriculture and horticulture workers
Policy analysis
Manggagawa (im) migrante, Mambabatas, Mamamahayag, Pampublikong Kamalayan, Employer at recruitment ahensya, Mga unyon, and NGO / komunidad group / network ng pagkakaisa
Family reunification, Remittances at co-unlad ng mga programa, Paglalakbay sa ibang bansa at bumalik sa bahay, and Karapatan sa karangalan
Canada, Ontario, Alberta, México, Manitoba, Quebec, British Columbia, Iba pang mga Lalawigan, Pederal, and Nova Scotia
Agrikultura, Aghamtao, Heograpya, Karapatan, Human Resource Management, Pampulitika Agham, Socioligie, and Social Work
Pranses, Ingles, and Espanyol